Alchimia Au79
Creazioni Mg Sas di Milazzzo Beatrice & C.
Via Degli Orefici bl 27 40050 Funo di Argelato Bologna
www.alchimia.eu
alchimia@alchimia.eu
Founded in Bologna in 1965, Creazioni M.G. has grown from a family-driven handbag maker to an international brand exporting over 60% of its production. Rooted in quality, innovation and Italian craftsmanship, the company launched Alchimia in 1987, a youthful brand focused on transformative style. From Alchimia came Au79, dedicated to garment-dyed bags crafted and colored by hand, each one unique. With strong attention to workmanship, materials and refined accessories, the company turns everyday bags into distinctive, sensory expressions of personality.
Fondée à Bologne en 1965, Creazioni M.G. est passée d’un atelier familial de sacs à main à une marque internationale exportant plus de 60 % de sa production. Ancrée dans la qualité, l’innovation et le savoir-faire italien, l’entreprise lance Alchimia en 1987, une marque jeune au style transformateur. D’Alchimia naît Au79, dédiée aux sacs teints en pièce et façonnés à la main, tous uniques. Grâce à une grande attention portée au travail artisanal, aux matériaux et aux accessoires raffinés, la société transforme les sacs du quotidien en expressions sensorielles distinctives.
alienina
alienina srl
Strada Pretola per Perugia 11/d 6134 Perugia Perugia
www.alienina.com/
pilar@alienina.com
Alienina collection is 100% made in Italy, from Italian artisans in Umbria. Each piece is hand-made and thus unique.The materials and fabrics (organic cotton ropes, oak and biodegradable leather) are natural, organic and eco-friendly; We prioritize the ethical process and products with recycled and ecological content to minimize environmental impact.The techniques are inspired by old traditional crafts which Alienina interprets in a contemporary way.
La collection Alienina est entièrement fabriquée en Italie, par des artisans italiens en Umbria. Chaque pièce est réalisée à la main et est donc unique. Les matériaux et tissus (cordes en coton biologique, chêne et cuir biodégradable) sont naturels, biologiques et respectueux de l’environnement. Nous privilégions des procédés éthiques ainsi que des produits recyclés et écologiques afin de minimiser l’impact environnemental. Les techniques s’inspirent des anciens savoir-faire traditionnels qu’Alienina réinterprète de manière contemporaine.
ALPO
ALPO SRL
Via Matteo Bandello 20123 Milano Milano
www.alpoguanti.it
info@alpoguanti.it
ALPO is a leading Italian manufacturer of fashion gloves, renowned for its craftsmanship and attention to detail. For over 50 years, the company has produced high-quality gloves using only the finest materials, premium leathers, and luxurious yarns. Each piece is made artisanally in Italy, combining tradition, expertise, and refined style to create timeless accessories appreciated worldwide.
ALPO est un fabricant italien de gants de mode, leader du secteur et reconnu pour son savoir-faire et son attention au détail. Depuis plus de 50 ans, l’entreprise réalise artisanalement des gants de haute qualité en utilisant uniquement des matériaux d’exception, des cuirs précieux et des fils raffinés. Chaque pièce est fabriquée en Italie, alliant tradition, expertise et élégance intemporelle.
Alto Milano
Facenti & Sons Srl
via Bruno Buozzi 23 25021 Bagnolo Mella Brescia
www.altomilano.it
info@facenti.it
Alto Milano is an Italian excellence that interprets with authority the role of the sock, through original and amusing proposals. Undisputed star of the male and female wardrobe, Alto Milano becomes a fashion accessory that expresses the style and personality of the wearer.
Alto Milano est une excellence italienne qui interprète avecautorité le rôle de la chaussette, à travers des propositions originales etamusantes. Star incontestée de la garde-robe masculine etféminine, Alto Milano devient un accessoire de modequi exprime le style et la personnalité decelui qui le porte.
ANITA BILARDI
ALGUI SRL
VIA MARITTIMA 134 3100 FROSINONE FROSINONE
WWW.ANITABILARDI.IT
ELEONORA@ANITABILARDI.COM
Anita Bilardi is a brand that produce 100% Made In Italy bags. The inspiration comes from the discovery of a trunk full of wool bags made of the Giuliana Guiso’s Sardinian grandmother. Passion, love and intuition move the pencil line. That’s why the bags Anita Bilardi take shape. The best seller article is Picasso: a concept of a deconstructed bag that you can wear as an item of clothing.
Anita Bilardi è un brand che produce borse 100% Made In Italy. L’ispirazione nasce dal ritrovamento di un baule colmo di borse in lana appartenente proprio ad Anita Bilardi, bisnonna sarda della designer, Giuliana Guiso. Passione, amore ed istinto muovono ogni linea della matita. È così che le borse Anita Bilardi prendono forma. Il best seller è la Picasso: un concetto di borsa destrutturata, un articolo da indossare come fosse un capo d’abbigliamento.
ANNA LODI BIJOUX
ANNA LODI
PIAZZA R.WAGNER 4 20145 MILANO MILANO
www.annalodi.com
annalodi.gioielli@gmail.com
AnnaLodi is a Milan-based jewelry brand focused on contemporary design through handcrafted acrylic resin. Clean lines, bold shapes and architectural balance define each piece, merging color, geometry and material research. Every accessory is individually cast and finished in the studio, creating modern, sculptural jewels with a strong design identity. A collection where artisanal technique meets a distinctly Italian creative vision.
AnnaLodi est une marque de bijoux artisanaux basée à Milan, spécialisée dans le design contemporain en résine acrylique. Lignes épurées, formes audacieuses et équilibre architectural définissent chaque pièce, où couleur, géométrie et recherche matérielle se rencontrent. Chaque bijou est coulé et fini à la main dans l’atelier, donnant naissance à des créations modernes et sculpturales au caractère affirmé. Une collection où le savoir-faire artisanal rencontre une vision créative résolument italienne.
Antúra
Antura accessori di Coppolino Letterio
Strada statale 18 I tronco, 169 89100 Reggio Calabria Reggio Calabria
anturaccessori.com
info@anturaccessori.it
Antúra is a young Italian brand. The collections have a signature look that reflects the strength and femininity of the Antúra woman. The directional designs aim to challenge the classic shapes by creating beautiful pieces of artistic jewellery that are wearable but fashion led. Our range is versatile and moreover the love and passion for the brand is filtered through every item produced.
Antúra est une jeune marque italienne. Les collections ont une signature qui reflète la force et la féminité de la femme Antúra. Les designs directionnels visent à défier les formes classiques en créant de belles pièces de joaillerie artistique qui sont faciles à porter tout en étant à la pointe de la mode. Notre gamme est polyvalente et, en outre, l'amour et la passion pour la marque transparaissent dans chaque article produit.
ARRON
ARRON srl
Via Donat Cattin 59 52100 Arezzo Arezzo
Arron was founded in 1976 as Cinturificio Zarroni, born from the remarkable talent of its founder, Alfredo Zarroni, whose ability to bring any idea to life set the tone for the company’s future. From the very beginning, craftsmanship and innovation have defined its identity. With an approach that blends the finest tradition of Italian leather goods with the evolving demands of the market, Alfredo transformed his know-how into a true art of making. Today, the entire Zarroni family works together, carrying forward this legacy. Day after day, they continue to create contemporary leather goods using their essential tools: leather, imagination, and dedication.
Arron a été fondée en 1976 sous le nom de Cinturificio Zarroni, née du talent exceptionnel de son fondateur, Alfredo Zarroni, capable de donner vie à n’importe quelle idée. Dès ses débuts, l’entreprise s’est distinguée par son artisanat et son esprit d’innovation. En associant la meilleure tradition de la maroquinerie italienne aux besoins toujours changeants du marché, Alfredo a transformé son savoir-faire en un véritable art du métier. Aujourd’hui, toute la famille Zarroni travaille ensemble pour perpétuer cet héritage. Jour après jour, ils continuent de créer des articles de maroquinerie contemporains avec leurs outils essentiels : le cuir, l’inspiration et le dévouement.
AYFEE
AYFEE SRL
VIA DANUBIO 71 50019 SESTO FIORENTINO Firenze
Since 2005, AYFËE has emerged in the world of women's fashion with a continuous growth path. The brand's innovative design and creative prints merge to celebrate the uniqueness of every woman. Each collection is a tribute to authenticity, a journey through the colors of Bali and the patterns of India, intertwined with European sophistication and attention to detail. AYFËE is more than just fashion; it's an ode to the distinctive personality reflected in the fabrics chosen, which elegantly embrace every shape of the female body. With AYFËE, clothing becomes an extension of your story, a way to express your vibrant and original essence.
Depuis 2005, AYFËE s'est imposée dans l'univers de la mode féminine avec une croissance continue. Le design innovant et les imprimés créatifs de la marque célèbrent l'unicité de chaque femme. Chaque collection est un hommage à l'authenticité, un voyage à travers les couleurs de Bali et les motifs de l'Inde, mêlés à la sophistication européenne et au souci du détail. AYFËE est plus qu'une simple marque de mode ; c'est une ode à la personnalité singulière qui se reflète dans les tissus choisis, qui épousent avec élégance toutes les formes du corps féminin. Avec AYFËE, les vêtements deviennent le prolongement de votre histoire, une façon d'exprimer votre essence vibrante et originale.
Ballsmania
Mirta Accessori Moda
Via Niccolò Copernico 16/16a 59011 Seano Carmignano Prato
www.ballsmania.it
online@mirtaaccessori.it
Ballsmania is an Italian fashion accessories brand known for its iconic colorful spheres, symbols of energy, creativity, and style. Each necklace, bracelet, and accessory is handcrafted in Italy using high-quality materials and vibrant hues designed to enhance every personality. Its original, instantly recognizable design blends lightness, comfort, and a contemporary aesthetic. Ballsmania is more than an accessory: it’s an expression of joy, identity, and authenticity.
Ballsmania est une marque italienne d’accessoires de mode reconnue pour ses sphères colorées emblématiques, symboles d’énergie, de créativité et de style. Chaque collier, bracelet et accessoire est fabriqué à la main en Italie avec des matériaux de haute qualité et des couleurs vives conçues pour mettre en valeur chaque personnalité. Son design original, immédiatement reconnaissable, allie légèreté, confort et esthétique contemporaine. Ballsmania est plus qu’un accessoire : c’est une expression de joie, d’identité et d’authenticité.
BARBIERI
LARIOSETA SPA
Via Asiago 31 22100 COMO COMO
larioseta.com/
noemi@larioseta.com
Larioseta designs and produces exclusive scarves and foulards with a very high creative content: printed scarves, solid color, dyed yarn and jacquard. If we have an idea we realize it, or we try in every way to make it possible. It offers the great experience and professionalism of a team of creative and stylists with their creative and technological skills, ready, smiling and with the most promising skills for the conception and creation of a particular accessory that distinguishes itself and is recognizable for its quality and exclusivity
Larioseta conçoit et fabrique des écharpes et des foulards exclusifs au contenu très créatif: écharpes imprimées, couleurs unies, fils teints et jacquard. Si nous avons une idée, nous la réalisons ou nous essayons de la rendre possible. Il offre la grande expérience et le professionnalisme d'une équipe de créateurs et stylistes dotés de compétences créatives et technologiques, prêts, souriants et dotés des compétences les plus prometteuses pour la conception et la création d'un accessoire particulier qui se distingue et se distingue par sa qualité et son exclusivité. .
Bread&Butter Italy
Mg di Micaela Giancale
Via principi d’acaja 31 F 10138 Torino Torino
www.breadandbutteritaly.com
breadandbutteritaly@gmail.com
Bread&Butter is an international fashion brand and official producer of unique clothing and artisanal footwear for women who love to dare. With over 30 years of experience in fashion and sourcing, we design and create exclusive collections born from global research across Europe, Asia, and Africa. Every piece reflects our passion for craftsmanship: soft lines, expressive cuts, refined fabrics, garment-dyed textures, and handmade shoes entirely conceived and produced by us. Through our online presence, we share a bold, authentic, and unconventional way of experiencing fashion.
Bread&Butter est une marque internationale et producteur officiel de vêtements uniques et de chaussures artisanales destinés aux femmes qui aiment oser. Avec plus de 30 ans d’expérience dans la mode et la recherche de matières, nous concevons des collections exclusives issues de voyages et d’explorations en Europe, Asie et Afrique. Chaque création reflète notre passion pour l’artisanat : lignes souples, coupes expressives, tissus raffinés, teintures artistiques et chaussures faites main conçues et produites par nous. Grâce à notre présence en ligne, nous partageons une vision audacieuse et authentique de la mode.
Bruno Carlo
Bruno Carlo sas
Lungomare Varaldo 49 18039 Ventimiglia Imperia
brunocarlo.com
info@brunocarlo.com
Bruno Carlo is an Italian brand specializing in premium accessories — gloves, knitwear and cashmere pieces — fully crafted in Italy. For over 50 years, we have combined artisanal craftsmanship with contemporary elegance, using selected leathers, fine yarns and hand-finished details. Our collections and private-label projects reflect a refined, authentic Italian aesthetic.
Bruno Carlo est une maison italienne d’accessoires haut de gamme — gants, maille et pièces en cashmere — entièrement réalisés en Italie. Depuis plus de 50 ans, nous unissons savoir-faire artisanal et élégance contemporaine grâce à cuirs sélectionnés, fils précieux et finitions faites à la main. Nos collections et projets private label expriment une esthétique raffinée et authentiquement italienne.
Caliban
Giemme Brandscorporate Srl
Via E. Mattei 1 25026 Pontevico BRESCIA
giemmebrandscorporate.com/collections/caliban-donna-new-in
amministrazione@giemmebrandscorporate.it
Formal, dégagé, masculine or rich in details that create a timeless femininity, recognizable for purism and refinement. Born in 2003, on the same aesthetics and function basis of the male line. A versatile collection, which has its roots in the male tailoring but assumes a dynamic identity, able to reconcile austere and letic.
Formelle, dégagée, masculine ou riche en détails qui créent une féminité intemporelle, reconnaissable pour son purisme et son raffinement. Née en 2003, sur les mêmes bases esthétiques et fonctionnelles que la ligne masculine. Une collection polyvalente, qui trouve ses racines dans la couture masculine mais assume une identité dynamique, capable de concilier austérité et légèreté.
CAMPESE
Milpel Group Srl
Via G. Melisurgo 23 80133 Napoli NAPOLI
www.campeseshoes.com
milpelgroup@gmail.com
With an experience in the footwear sector gained since 1976, Campese becomes a point of reference in the world of handcrafted shoes, where tradition and innovation meet to offer unique and high-quality products. The decades-long creation of men's and women's footwear makes us proud to carry forward the excellence of Made in Italy manufacturing, expertly combining the choice of materials with meticulous care in every phase of production. Today, Campese by Milpel Group srl is renewed, taking advantage of the skills acquired, the company is managed by the Campese brothers with constant attention to current trends, to offer products that are not only quality, but also fashionable.
Forte de l'expérience dans le secteur de la chaussure acquise depuis 1976, Campese devient une référence dans le monde de la chaussure artisanale, où tradition et innovation se rencontrent pour offrir des produits uniques et de haute qualité. La création de chaussures pour hommes et femmes depuis des décennies nous rend fiers de perpétuer l'excellence de la fabrication Made in Italy , en combinant savamment le choix des matériaux avec un soin méticuleux à chaque étape de la production. Aujourd'hui, Campese du Milpel Group srl se renouvelle, profitant des compétences acquises, l'entreprise est dirigée par les frères Campese avec une attention constante aux tendances actuelles.
CAMPOMAGGI
CAMPOMAGGI & CATERINA LUCCHI SPA
Via San Carlo 2707/2709, 47522 San Carlo di Cesena (FC) Italy 47522 Cesena FORLì-CESENA
www.campomaggi.com/cm_it/
salesdept@cclfashion.com
Campomaggi is an Italian leather goods brand known for its artisanal craftsmanship and timeless design. Each bag is handmade in Italy using premium vegetable-tanned cowhide that evolves beautifully over time. Imperfections become unique details, giving every piece its own character. Campomaggi stands for authenticity, durability, and the charm of handcrafted objects meant to accompany you for years.
Campomaggi est une marque italienne de maroquinerie reconnue pour son savoir-faire artisanal et son design intemporel. Chaque sac est fabriqué à la main en Italie avec un cuir de vachette tanné végétal, qui se transforme et s’embellit avec le temps. Les irrégularités deviennent des détails uniques, donnant à chaque pièce son caractère. Campomaggi incarne l’authenticité, la durabilité et la beauté des objets faits à la main.
CHIARA COCÒL
KIARA DI CHIARA BRIOSCHI
VIA DE GASPERI 18 20966 CARNATE Monza e Brianza
www.chiaracocol.it
scrivi@chiaracocol.it
For over 50 years, Chiara Cocòl has embodied a tradition passed down through generations, blending a rare sensibility for shapes and fabrics with timeless Italian craftsmanship. Each outfit is more than just clothing—it’s a reflection of mood, identity, and elegance. Rooted in 100% Made in Italy tradition, our collections celebrate the beauty of every woman, with sustainable, high-quality materials that respect both the body and the planet. Designed and handcrafted in Milan, our garments combine simplicity with a distinctive character, offering comfort, sophistication, and a deep commitment to eco-conscious fashion.
Depuis plus de 50 ans, Chiara Cocòl incarne une tradition transmise de génération en génération, alliant une sensibilité rare pour les formes et les tissus à un savoir-faire italien intemporel. Chaque tenue est plus qu'un simple vêtement : elle reflète une humeur, une identité et une élégance. Ancrées dans la tradition 100 % Made in Italy, nos collections célèbrent la beauté de chaque femme, avec des matériaux durables et de haute qualité qui respectent à la fois le corps et la planète. Conçus et fabriqués à la main à Milan, nos vêtements allient simplicité et caractère distinctif, offrant confort, sophistication et un engagement profond en faveur d'une mode respectueuse de l'environnement.
Complit
Complit srl
via san giorgio 2b 63835 Montappone Fermo
www.complit.it
marco@complit.it
Nasce una nuova visione dell’eleganza: una collezione di cappelli d’autore, realizzati con eccellenza artigianale nel laboratorio Complit, in Italia. Qui la tradizione si intreccia con linee moderne, materiali pregiati e dettagli ricercati che trasformano lo stile in una scelta di identità. Pensata per donne che guidano la moda con personalità e raffinatezza, questa collezione celebra l’arte di distinguersi con naturale eleganza. Ogni cappello è un gesto di carattere: un invito a rivelare la propria unicità con grazia contemporanea.
Une nouvelle vision de l’élégance prend vie : une collection de chapeaux d’exception, façonnés avec un savoir-faire artisanal d’excellence dans l’atelier Complit, en Italie. Tradition et modernité s’unissent dans des lignes actuelles, des matières nobles et des détails raffinés qui font du style une véritable signature personnelle. Conçue pour les femmes qui dirigent la mode avec caractère et sophistication, cette collection célèbre l’art de se distinguer avec une élégance naturelle. Chaque chapeau révèle une unicité audacieuse et résolument contemporaine.
DE SANTIS BY MARTIN ALVAREZ
VIGEVANO S.R.L.
VIA GABRIELE D'ANNUNZIO 15/12 27029 VIGEVANO PAVIA
desantisalvarez.com/
vigevanosrllab@gmail.com
The De Santis by Martin Alvarez collections embody the true essence of Italian sartorial excellence. Through continuous research into shapes, materials, and innovative techniques, we create distinctive garments defined by meticulous craftsmanship and exclusive detailing. For over 60 years, De Santis has combined artisanal expertise, tradition, and a contemporary vision. Every piece is entirely made in Italy, crafted by the finest artisans and produced using carefully selected premium fabrics. The result is a superior-quality product that upholds the heritage of genuine Italian tailoring while interpreting it through a modern and forward-looking approach.
Les collections De Santis by Martin Alvarez représentent l’excellence de la tradition sartoriale italienne. Depuis plus de 60 ans, la maison allie savoir-faire artisanal, innovation et sélection rigoureuse des matières pour créer des pièces uniques, entièrement fabriquées en Italie. Chaque vêtement reflète une qualité supérieure et une interprétation moderne de l’héritage de la haute couture italienne.
FERRUCCIO VECCHI
ATUM SRL
VIA CARLO CRIVELLI 7 63834 MASSA FERMANA FERMO
www.ferrucciovecchi.com
info@ferrucciovecchi.com
Ferruccio Vecchi is a family hat company founded in 1983 in a small town in Marche region where the hat has never been just an accessory but a lifestyle. Fashion creates new trends and in the Ferruccio Vecchi laboratories we combine them with the ultra-centennial tradition of our territory. Materials such as felt, straw, raffia and fabrics are handcrafted to create handmade hats. The competence of the processes and the strength of the entirely Italian production, united to the use of high quality materials, make each hat a true work of art.
Ferruccio Vecchi est une chapellerie familiale fondée en 1983 dans une petite ville des Marches, où le chapeau n'a jamais été un simple accessoire, mais un véritable art de vivre. La mode crée de nouvelles tendances et, dans les ateliers Ferruccio Vecchi, nous les associons à la tradition ultra-centenaire de notre terroir. Des matières telles que le feutre, la paille, le raphia et les tissus sont travaillées artisanalement pour créer des chapeaux faits main. La maîtrise des procédés et la force d'une production 100 % italienne, alliées à l'utilisation de matériaux de haute qualité, font de chaque chapeau une véritable œuvre d'art.
Giorgio 1958
calzaturificio heros srl
Via Spineto 3hi 63837 Falerone FERMO
giorgio1958.com
info@heroscalzature.it
Our story begins many years ago, manufacturing and selling classic shoes for the Italian market. The production process is almost entirely in-house; using prime quality materials and respecting the environment, our company places great emphasis on processing the leather, which is washed, decoloured and then re-dyed, creating unique products that succeed in conciliating two different ‘worlds’ – the classic and casual shoe – thanks to various collections, each with its own precise identity. Blake stitching and hand-buffing are only a few of the crafting processes used for the Giorgio 1958 shoes.
Notre histoire commence il y a de nombreuses années,en fabriquant et vendant des chaussures classiques pour le marché italien.Le processus de production est presque entièrement interne;en utilisant des matériaux de première qualité et en respectant l’environnement, notre entreprise met un grand accent sur le traitement du cuir, qui est lavé, décoloré puis re-dyed, créant des produits uniques qui réussissent à concilier deux mondes différents - la chaussure classique et décontractée – grâce à diverses collections, chacune avec sa propre identité précise. Les coutures et le polissage à la main Blake ne sont que quelques-uns des procédés de fabrication utilisés pour les chaussures Giorgio 1958.
Giovanna Nicolai
MAPE FASHION Srl
Corso Umberto I 220 62012 Civitanova Marche Macerata
www.giovannanicolai.it
info@giovannanicolai.it
Giovanna Nicolai is tailoring and craftsmanship, synonymous of Italian excellence, contextualized in the global market requirements; our collections are the results of research of tissues, rich and fine yarns, worked by the able hands of Italian tailors, repositories of a timeless art.Giovanna Nicolai proposes a unique style, for an hard to please and with a great personality woman
Giovanna Nicolai, c'est la confection sur mesure et le savoir-faire artisanal, synonymes d'excellence italienne, adaptés aux exigences du marché mondial. Nos collections sont le fruit d'une recherche approfondie sur les tissus, les fils riches et fins, travaillés par les mains expertes de tailleurs italiens, gardiens d'un art intemporel. Giovanna Nicolai propose un style unique, pour une femme exigeante et de forte personnalité.
Gloves Forino1899 Napoli
Gloves Forino1899
Salita Sant'Elia 32 / 34 80137 Napoli Napoli
the great beauty of leather gloves, the extraordinary “made in italy” quality of craftsmanship and the innovative design distinguish heritage brand, Forino 1899. our company is rooted in the neapolitan tradition of working gloves made of genuine leather where skilled craftsmanship and an eye for beauty are passed down from generation to generation. Now the third generation of our family champions the industrious spirit and international story of our company – and reaffirms the value of craftsmanship
La grande beauté des gants en cuir, l'extraordinaire qualité artisanale « made in italy » et le design innovant distinguent la marque patrimoniale Gloves Forino 1899. Notre entreprise est enracinée dans la tradition napolitaine des gants de travail en cuir véritable où un savoir-faire artisanal et un œil car la beauté se transmet de génération en génération. Aujourd'hui, la troisième génération de notre famille défend l'esprit travailleur et l'histoire internationale de notre entreprise - et réaffirme la valeur du savoir-faire.
GUGLIELMO ROTTA
ROTTA SRL
Via Delľ Industria, 34 37066 Sommacampagna Verona
www.guglielmorotta.it
sales@guglielmorotta.it
Founded in 1964, Guglielmo Rotta is a historic Italian footwear brand specializing in women’s shoes. Since its inception, the brand has upheld the values of Italian craftsmanship, precision and contemporary design, evolving with consistency while preserving a clear and recognisable identity. Each creation results from a meticulous process that harmonises tradition, research and innovation. Today, Guglielmo Rotta embodies an understated and refined approach to style—rooted in quality, longevity and authenticity—and aligned with the principles of contemporary quiet luxury.
Fondée en 1964, Guglielmo Rotta est une marque italienne historique de chaussures féminines. Depuis ses débuts, la maison défend les valeurs de l’artisanat italien, de la précision et du design contemporain, en évoluant avec cohérence tout en préservant une identité claire et reconnaissable. Chaque création naît d’un processus rigoureux qui conjugue tradition, recherche et innovation. Aujourd’hui, Guglielmo Rotta incarne une approche du style à la fois discrète et raffinée — ancrée dans la qualité, la durabilité et l’authenticité — en parfaite harmonie avec les principes du quiet luxury contemporain.
Hats & Dreams
Cappellificio Vecchi & C sas
via S. Croce 29A 63835 Montappone Fermo
www.hatsanddreams.it
info@vecchi.it
Cappellificio Vecchi, based in Montappone, has been producing artisanal hats for four generations. Founded in the early 1900s, it evolved from straw work hats to high-quality fashion accessories. Today, under the brand “Hats & Dreams,” Maurilio and Fiorangela continue this Made in Italy tradition with passion and innovation. Skilled artisans combine manual expertise and modern techniques to create timeless hats—true expressions of Italian craftsmanship.
Le Cappellificio Vecchi, basé à Montappone, fabrique des chapeaux artisanaux depuis quatre générations. Né au début des années 1900, il est passé des chapeaux de paille aux accessoires de mode haut de gamme. Aujourd’hui, sous la marque “Hats & Dreams”, Maurilio et Fiorangela Vecchi perpétuent la tradition italienne avec passion et innovation. Des artisans experts allient savoir-faire manuel et techniques modernes pour créer des chapeaux uniques.
HISTORY541- MADE IN ITALY
FASHION GROUP SRL
CORSO ITALIA, 281 80067 SORRENTO NAPOLI
www.history541.com
sales@history541.com
HISTORY541 is an ambitious project in the fashion footwear landscape born from the synergy of highly experienced professionals, gained through years of experience in the sector. Our creations are entirely made in Italy with carefully selected leathers, fabrics, and accessories. Our master craftsmen meticulously oversee every stage of production with dedication and passion, even the hand assembly, which gives our products their unique character. Constant market research allows us to offer our customers up-to-date products that reflect an ever-evolving market. The artisanal craftsmanship gives each pair a unique character.
HISTORY541 est un projet ambitieux dans l'univers de la chaussure de mode, né de la synergie de professionnels hautement qualifiés, forts d'une longue expérience dans le secteur. Nos créations sont entièrement fabriquées en Italie à partir de cuirs, de tissus et d'accessoires soigneusement sélectionnés. Nos maîtres artisans supervisent méticuleusement chaque étape de la production avec dévouement et passion, jusqu'à l'assemblage manuel, ce qui confère à nos produits leur caractère unique. Une veille constante du marché nous permet de proposer à nos clients des produits à la pointe de la modernité, reflets d'un marché en perpétuelle évolution
I Love Pop
AF Project s.r.l.
Via Ruggero Boscovich, 23 20124 Milano Milano
ilovepop.it/
ilovepop@libero.it
Love for fashion and innate creativity are at the heart of Amelia Franco, the soul behind I LOVE POP. Each bikini and beachwear piece is crafted with Italian artistry and meticulous attention to detail, enhancing the natural beauty of every woman. Inspired by her travels, Amelia blends styles, cultures and traditions to design collections that tell stories. The brand celebrates women who embrace their originality and confidence. Fine fabrics, vibrant colors, lurex touches and unique prints create a beachwear line that expresses elegance, personality and contemporary style.
L’amour de la mode et une créativité innée sont au cœur d’Amelia Franco, l’âme d’I LOVE POP. Chaque bikini et vêtement beachwear est issu du savoir-faire artisanal italien, avec une attention minutieuse aux détails pour sublimer la beauté naturelle. Inspirée par ses voyages, Amelia fusionne styles, cultures et traditions pour créer des collections qui racontent des histoires. La marque célèbre les femmes qui affirment leur originalité et leur confiance. Tissus raffinés, couleurs vives, touches de lurex et imprimés uniques définissent un beachwear élégant, personnel et résolument contemporain.
in bed with yOu
CLAUDIOLAI SRL
Via Pindemonte 63 50124 Firenze Firenze
www.inbedwithyou.it
info@inbedwithyou.it
Ladies' Printed Knitted Garment
Tricots imprimés pour femmes
Italguanto srl
Italguanto srl
via pandolfo collenuccio 7 80136 Napoli napoli
www.italguanto.it
info@italguanto.it
The Italguanto is born in 1985 from the division of Pistola Snc, ancient firm of artisans, glove maker from three generations. It produces gloves of middle - high quality using skins appreciated of deer, carpinchos, merinos, peccary, lamb etc.. The firm constitutes one of the best examples of success of the Italian fashion of export, in how much very careful is to the tendencies of the fashion but also to produce, for the band of affectionate clients, models that stay unchanged in the time, the classical ones that further to have beauty they also have a lot of convenience.
L'Italguanto naît en 1985 de la division de Pistola Snc, entreprise ancienne d'artisans, faiseur du gant de trois générations. Il produit des gants de milieu - la haute qualité qui utilise des peaux a apprécié de cerf, carpinchos, merinos, pécari, etc de l'agneau.. L'entreprise constitue un des meilleurs exemples de succès de la mode Italienne d'exportation, dans combien très prudent est aux tendances de la mode mais aussi produire, pour la bande de clients affectueux, modèles qui séjour inchangé dans le temps, les classiques qui suite à ayez la beauté ils ont aussi beaucoup de commodité.
LUCE
DISEGNO SRL
Via Pascoli 31 37010 Affi Verona
luce-studio.com
martina@luce-studio.com
A hyper-feminine and playful state of mind lies at the heart of our philosophy. We create versatile and comfortable yet distinctive clothing designed to accompany you from day to night. Garments that adapt to your body, enhance your shape, and highlight your personality—your own Light. Essential silhouettes and soft lines enriched with unique patterns, designs, and unexpected colors. Each season we develop new patterns crafted through shimmering yarn blends and vibrant tones. Our production is entirely Made in Italy, and our jacquard fabrics are exclusively created by an Italian knitwear mill. The word “Luce (Light)” encapsulates all our values.
Un état d’esprit hyper féminin et ludique est au cœur de notre philosophie. Des vêtements polyvalents et confortables, mais spéciaux, qui vous accompagnent du matin au soir. Des pièces qui s’adaptent à votre corps, mettent en valeur vos formes et subliment votre personnalité—votre Lumière. Des silhouettes essentielles et des lignes douces sur lesquelles se détachent des motifs, dessins et couleurs inédits. Nous créons de nouveaux motifs chaque saison, réalisés à partir d’entrelacs de fils scintillants et de teintes vives. La production est Made in Italy et les tissus jacquard sont réalisés en exclusivité par une manufacture italienne. Le mot « Luce (Lumière) » renferme tous nos valeurs.
Majo
Solea s.r.l.
via Aldo Moro 3 62010 Mogliano MACERATA
www.majolab.com
info@majolab.com
Majo was founded in 1986 by Carla Coppari, a recent ISIA Rome graduate, and Stefano Romani, trained in Florentine goldsmith workshops. With Roberto Coppari as Sales & Marketing manager, the brand grew in Italy, focusing on bags that reflect Romani’s creativity. From 1990 Majo joined major trade fairs and expanded abroad in 1991, collaborating with Saks, Harrods, Takashimaya and Printemps. Based on three principles, craftsmanship, rigorous selection of raw materials and fully Italian production, Majo gained a place in prestigious boutiques. Its blend of traditional know-how and contemporary taste gives each collection a distinctive, lasting identity.
Majo est fondée en 1986 par Carla Coppari, diplômée de l’ISIA de Rome, et Stefano Romani, formé dans des ateliers d’orfèvrerie florentins. Avec Roberto Coppari au Sales & Marketing, la marque se développe en Italie en se concentrant sur des sacs exprimant la créativité de Romani. Dès 1990, Majo participe aux salons nationaux puis s’ouvre à l’international en 1991, collaborant avec Saks, Harrods, Takashimaya et Printemps. Fondée sur trois principes, artisanat, sélection rigoureuse des matières premières et production entièrement italienne, Majo s’impose dans des boutiques prestigieuses, offrant des collections au style unique et durable.
Marini Silvano
Marini Silvano srl
Via Sole 10/A 63835 Montappone Fermo
www.marinisilvano.com
info@marinisilvano.com
The company Marini Silvano srl has been producing hats and related accessories since 1973. Highly sought-after articles produced in Italy are particularly cared in their image and modelling. The particularity, refinement and care of the models make the production to be appreciated both in Italy and abroad and sought after by many consumers also thanks to the perfect combination of colors, the attention to detail and the scrupulous supervision of the product before being placed on the market. The possibility of creating products with private labels is also developed
La société Marini Silvano srl produit chapeaux et accessoires connexes depuis 1973. Tous les produits sont très recherchés et fabriqués en Italie, soignés dans leur image et leur modelage. L'unicité, le raffinement et le soin des modèles font que la production est appréciée soit en Italie que à l'étranger et recherchée par de nombreux consommateurs. Cela est dû à la combinaison parfaite des couleurs, au soin apporté aux détails et au contrôle scrupuleux du produit avant sa mise sur le marché. La possibilité de créer des produits avec des marques privées est également importante.
My-Best Bag
MBB Group Srl
Via Torta 16 50019 Osmannoro Firenze
mybestbag.it
info@mbb-group.it
La nostra storia ha le sue radici nel cuore di Firenze, dove giovani imprenditori hanno unito le loro passioni e competenze per creare qualcosa di veramente speciale. My-Best Bag è molto più di un marchio di borse: è il risultato di un’idea che celebra l’incontro tra tradizione e innovazione, artigianato e sostenibilità. Tre sono le parole chiave che caratterizzano My-Best Bag: Longevità, Unicità, Responsabilità
Notre histoire prend racine au cœur de Florence, où de jeunes entrepreneurs ont uni leurs passions et leurs compétences pour créer quelque chose d'unique. My-Best Bag est bien plus qu'une simple marque de sacs : c'est le fruit d'une idée qui célèbre la rencontre entre tradition et innovation, artisanat et durabilité. Trois mots clés définissent My-Best Bag : Durable, Unique, Responsable
OF HANDMADE
BACKUP SRLS
VIA BADIA 66 25127 BRESCIA BRESCIA
WWW.OFHANDMADE.BIZ
COMMERCIALEOF@GMAIL.COM
OF HANDMADE is a Knitwear Brand born from the desire to combine the beauty of tradition with the strength and impact of contemporary design, and to create unique garments with a strong personality. Our pieces are recognisable, characterized by details and embroidery that recall the "handmade" tradition. The approach to fashion is defined by the pursuit of lasting style executed with exceptional craftsmanship and innovative materials, which reverberate a modern design. Our goal is to inspire women to create a unique and timeless style. We believe in selection rather than accumulation, we produce garments destined to be rediscovered season after season.
OF HANDMADE est une marque de tricots née du désir d'allier la beauté de la tradition à la force et à l'impact du design contemporain, et de créer des pièces uniques à la personnalité affirmée. Nos créations sont reconnaissables entre toutes, caractérisées par des détails et des broderies qui évoquent la tradition du fait main. Notre approche de la mode se définit par la recherche d'un style intemporel, réalisé grâce à un savoir-faire exceptionnel et des matières innovantes, qui reflètent une esthétique résolument moderne. Nous privilégions la sélection à l'accumulation : nous créons des vêtements destinés à être redécouverts saison après saison.
OPALINA
AI ITALIA SRL
info@artigianaitalia.com 72021 FRANCAVILLA FONTANA Brindisi
opalina.it
info@artigianaitalia.com
Opalina was born from a simple but powerful idea: to create clothes for women, made by women. After years spent behind the scenes of fashion, serving major Italian and international brands, we decided to write our story, and share it with those looking for authentic, timeless garments that tell the value of experience and artisanal passion We believe in fashion designed to last, created slowly and consciously, as a gesture of love towards those who wear it and towards those who create it. Our garments are elegant, essential, and designed to accompany every woman in her daily uniqueness. All our garments are made internally, in our production laboratory in Italy.
Opalina est née d’une idée simple mais puissante : créer des vêtements pour les femmes, faits par des femmes. Après des années passées en coulisses de la mode, au service de grandes marques italiennes et internationales, nous avons décidé d’écrire notre propre histoire, et de la partager avec celles qui recherchent des pièces authentiques, intemporelles, et empreintes de passion artisanale. Nous croyons en une mode faite pour durer, conçue avec lenteur et conscience, comme un acte d’amour envers celle qui la porte et celle qui la crée. Nos pièces sont élégantes, essentielles, et pensées pour accompagner chaque femme dans sa singularité au quotidien Tous nos vêtements sont réalisés en interne
Ovyè
ovyè srl
via dei pellicciai blocco 1 centergross 40050 argelato bologna
www.ovye.it
info@ovyebycristinalucchi.com
Ovyè è un brand italiano che veste la donna moderna, dinamica ed elegante. Con radici solide e una costante attenzione alla qualità, produciamo calzature e accessori Made in Italy, curando ogni dettaglio — dalla selezione delle materie prime alla lavorazione artigianale. La nostra collezione unisce femminilità e contemporaneità, per chi desidera esprimere uno stile personale e deciso. Ogni stagione l’offerta si rinnova, con proposte classiche e trend-oriented pensate per accompagnare la donna in ogni occasione: dal quotidiano all’evento speciale. Ovyè: eleganza, qualità e identità — pronte a crescere e innovare con te.
Ovyè est une marque italienne qui habille la femme moderne, dynamique et élégante. Avec des racines solides et une attention constante à la qualité, nous créons des chaussures et des accessoires Made in Italy, en soignant chaque détail – de la sélection des matières premières à l’artisanat. Notre collection allie féminité et contemporanéité, pour celles qui souhaitent exprimer un style personnel et affirmé. Saison après saison, l’offre se renouvelle avec des propositions classiques et tendance, conçues pour accompagner la femme en toute occasion : du quotidien aux moments spéciaux. Ovyè : élégance, qualité et identité.
PAIMAR
PAIMAR S.R.L.
VIA G.E. ALESSANDRINI, 4 63835 MONTAPPONE FERMO
www.paimar.com
info@paimar.com
PAIMAR was founded in 1975, specializing in the production of hats and fashion accessories. The production of caps and hats offers a wide range of models for all seasons, made with the best techniques and with the best materials: fabrics, felt, wool, straw, knit, genuine leather and similar. The PAIMAR offer pays particular attention to headwear for adults, children and teenagers, favoring originality and style, offering all kinds of models, originality and style replicated in production.
PAIMAR a été fondée en 1975, spécialisée dans la production de chapeaux et accessoires pour les vệtements. La production de casquettes et chapeaux propose une gamme de modèles pour toutes les saisons, preparés avec les meilleures techniques et surtout avec les meilleures matières: tissus, feutre, paille, tricot, cuir et similaires. L’offre PAIMAR accorde une attention particulière aux chapeaux et casquettes pour adultes, enfants et teenagers, privilegiant l’originalitè et le style, proposant des modèles variès pour toutes les générations, originalité et style qui sont répliques en production.
PASOTTI
PASOTTI OMBRELLI SRL
ROMA 77 46014 CASTELLUCCHIO MANTOVA
shop.pasottiombrelli.com
info@pasottiombrelli.com
We produce luxury Umbrellas, Shoehorns and Walking Sticks, handmade in Mantova since 1956.
Nous fabriquons des parapluies de luxe, des chausse-pieds et des cannes de marche, faits à la main à Mantoue depuis 1956.
PHO FIRENZE
PHOLYA SRL
VIA PALESTRO 7 50013 CAMPI BISENZIO FIRENZE
www.phofirenze.com/
pholya@pholya.it
Pholya Srl is a fashion manufacturer located in Florence. Founded in ‘80s, Pholya Srl produce “made in Italy” apparel and fashion details exporting the items in Europe, U.S.A, South America and Japan. The brand PHO Firenze mixes the manufacturer know how and the latest fashion trends creating a recognizable and versatile brand.
Pholya Srl est un fabricant de mode situé à Florence. Fondée dans les années 80, Pholya Srl produit des vêtements et des détails de mode pour femmes ”made in Italy” qui sont exportés en Europe, U.S.A, en Amérique du Sud et au Japon.La marque PHO Firenze combine le savoir-faire des fabricants et les dernières tendances de la mode pour créer une marque reconnaissable et polyvalente.
Ploumanac'h
Kostner Srl
Via della Pineta 2A 16011 Arenzano Genova
www.theploumanach.com
info@theploumanach.com
Ploumanac’h creates knitwear and ready to wear made in Italy and inspired by the coast of Bretagne. Our womenswear focuses on clean shapes, soft textures, and responsible fabric choices. Every piece is garment dyed with artisanal methods like soffio and rainbow that give a natural depth of color. The Fall-Winter 26 selection presents cashmere, merino, and refined cotton styles developed for leisure time. Our work combines comfort, quality, and a calm visual identity.
Ploumanac’h crée des pièces en maille et prêt à porter conçues en italie et inspirées par la côte Bretonne. Notre ligne femme met en avant des formes épurées, des matières douces et des choix responsables. Chaque vêtement est teint en pièce avec des méthodes artisanales comme Soffio et rainbow qui donnent une profondeur naturelle aux couleurs. La sélection automne hiver 26 réunit cachemire, mérinos et coton raffinés pour une garde robe simple et soignée.
POST&CO
ART MODA SRL
VIA CARLO LEVI 22 50026 SAN CASCIANO V.P. FIRENZE
postandcoshop.com
ROBERTA@ARTMODA.IT
POST&CO brand, master of Tuscan craftsmanship, boasts along tradition of sourcing high-quality materials, attentionto detail and leatherworking. All belts are made from leathertreated with special washes and embellished with handstitching, laser micro-engraving and various types of studs tomake our products modern and in line with the latest trends.Our most iconic belts are those made from crocodile leather,each one colored and finished by hand. Only the finestleathers are used to produce our products, ensuring that theirhigh quality will satisfy even the most discerning eye. Everyitem is also strictly and proudly MADE IN ITALY.
La marque POST&CO, maître de l'artisanat toscan, s'enorgueillit d'une longue tradition en matériaux de haute qualité, d'attention aux détails et de travail du cuir. Toutes les ceintures sont fabriquées à partir de cuir traité avec des lavages spéciaux et embellies par des coutures à la main, des micro-gravures au laser et divers types de clous afin de rendre nos produits modernes. Nos ceintures les plus emblématiques sont celles en cuir de crocodile, chacune étant colorée et finie à la main. Seuls les cuirs les plus fins sont utilisés pour fabriquer nos produits, garantissant ainsi une qualité qui satisfera même les plus exigeants. Chaque article est fièrement FABRIQUÉ EN ITALIE.
POUR MOI maglieria italiana
POUR MOI SRLS
S.S.100 KM 17 LOTTO 18B MOD3 70010 Casamassima Bari
www.pourmoi.it/
pourmoisrls@gmail.com
Pour Moi brand, made in Italy, has a story of over 60 years, and was born since the development of the historic and iconic company Lepore. The company, now managed by the third generation, the result of significant experiences of the past, boasts a staff with really high technical preparation, extensive skills, and considerable production potential. POURMOI has managed to build and establish itself in the market with determination, gaining more and more consensus and ensuring constant growth.
La marque Pour Moi, fabriquée en Italie, bénéficie d'une histoire de plus de 60 ans et est née de l'héritage de l'entreprise historique et emblématique Lepore. Aujourd'hui dirigée par la troisième génération, forte d'une longue tradition, l'entreprise s'appuie sur une équipe hautement qualifiée, dotée de compétences pointues et d'un important potentiel de production. Avec détermination, Pour Moi a su s'imposer sur le marché, gagnant en popularité et assurant une croissance constante.
PRINCIPESSA GLAM
Glam di Giannella Maria Teresa & C. s.a.s.
Scali degli Olandesi, 18 57125 Livorno Livorno
www.principessaglam.com
info@principessaglam.com
WHO WE ARE: For over 15 years, we have been passionately crafting creative, colorful, and high-quality costume jewelry. We are Italian—more precisely, Tuscan—a land where skilled hands turn raw materials into true jewels. We oversee every stage of the process, from design to production, through an entirely Italian supply chain. Our commitment to quality, authenticity, and style makes us a trusted name in artisanal jewelry.
WHO WE ARE : Depuis plus de 15 ans, nous créons avec passion des bijoux fantaisie créatifs, colorés et de haute qualité. Nous sommes Italiens — plus précisément Toscans — une terre où des mains expertes transforment les matières premières en véritables joyaux. Nous supervisons chaque étape du processus, du design à la production, à travers une chaîne d’approvisionnement entièrement italienne. Notre engagement envers la qualité, l’authenticité et le style fait de nous un nom de confiance dans la joaillerie artisanale.
PUNTOVITA&ARSENICE
PUNTOVITA&ARSENICE di Onorato Francesco
Via Eugenio e Priamo Salani, 7 50050 Limite Sull'Arno FIRENZE
puntovitaearsenice.com/
commerciale@puntovita-accessories.it
Founded in the 1980s to bring the creations of designers and companies to life, we have grown and developed our own style, which can only be achieved thanks to advanced know-how. We have always followed an expressive path that combines avant-garde style and manufacturing tradition. A vision rich in detail and attention to be projected into the accessory in order to evoke exclusivity, personality, and creativity in the wearer. The creative and production process, developed entirely within the company, allows us to have maximum control over the desired stylistic and technical result. A process carried out in Italy in an artisanal manner and strictly by hand.
Nés dans les années 80 pour donner vie aux créations de stylistes et d'entreprises, nous avons mûri en développant notre propre style, accessible uniquement grâce à un savoir-faire évolué. Une vision riche en détails et en attentions à projeter dans l'accessoire afin de susciter l'exclusivité, la personnalité et la créativité chez ceux qui le portent. Le processus créatif et productif, entièrement développé au sein de l'entreprise, nous permet d'avoir un contrôle maximal sur le résultat stylistique et technique recherché. Un parcours réalisé en Italie de manière artisanale et rigoureusement à la main.
ROCCO RAGNI CASHMERE
ROCCO RAGNI SRL
STRADA COMPRESSO, 2 6133 PERUGIA PERUGIA
www.roccoragni.it
sales@roccoragni.it
Rocco Ragni Cashmere brand was born in 2005 in Umbria, in Perugia city, where its creator lives and and works. Rocco's boast is to have been able to combine style innovation and craftmanship production. His garments maintain the unchanged charm and the same quality of hand-made garments.
La marque Rocco Ragni Cashmere a été créée en 2005 en Umbria, dans la ville de Perugia, où son créateur vit et travaille. Rocco est fier d'avoir su allier innovation stylistique et savoir-faire artisanal. Ses vêtements conservent tout le charme et la qualité des pièces faites à la main.
ROSSO CUORE
ROSSO CUORE DI BRUNELLO PAOLA
VIA CAVALLOTTI 14 61032 FANO PESARO-URBINO
www.rossocuore.it
info@rossocuore.it
Handmade storytelling bijoux made with Italian materials that tell stories
Des bijoux artisanaux qui racontent des histoires, fabriqués avec des matériaux italiens.
Rossomenta Firenze
Sezione Aurea Advise di Silvia Prioreschi
Via Farinati, 9 51016 Montecatini Terme Pistoia
www.rossomenta.it
website@rossomenta.it
Established in the heart of Tuscany, in that Florentine district where the artisan tradition in the production of hats and leather goods has been handed down for centuries and strengthened by an experience that has its roots and spans four generations of master hatters, we employ a creative staff which develops projects characterized by a strong stylistic component in the search for new materials and a more modern fit, while maintaining a high standard of quality. Each Rossomenta collection is characterized by being at the same time attentive to new trends but also with a strong originality.
Situé au cœur de la Toscane, dans ce quartier florentin où la tradition artisanale dans la production de chapeaux et d'articles de maroquinerie se transmet depuis des siècles et forte d'une expérience qui plonge ses racines et traverse quatre générations de maîtres chapeliers, nous avons un personnel créatif qui développe des projets caractérisés par une forte composante stylistique dans la recherche de nouveaux matériaux et un ajustement plus moderne, tout en maintenant un haut niveau de qualité. Chaque collection Rossomenta se caractérise par son attention aux nouvelles tendances, mais aussi par sa forte originalité.
Sesto Continente Sincel 1920
Sesto Continente di Roberta Cataldo
Corso Avezzana 18 80059 Torre del Greco Napoli
www.sestocontinente.net
sestocontinentedal1920@gmail.com
Founded in 1920 in Torre del Greco, La Sesto Continente is a handcrafted jewelry company now in its third generation. Renowned for its coral and cameo craftsmanship, it blends tradition and innovation to create unique pieces. As a leader in the import and export of shells and corals in Campania, we craft necklaces that tell love stories about the sea. Using Corals, Hard Stones, Cameos, Starfish, and Natural Shells, we create pieces that embody the beauty of nature. Each of our jewels is a tribute to our heritage and passion for craftsmanship.
Fondée en 1920 à Torre del Greco, La Sesto Continente est une entreprise de bijoux artisanaux, maintenant à sa troisième génération. Réputée pour son savoir-faire en corail et camée, elle allie tradition et innovation pour créer des pièces uniques. Leader dans l'importation et l'exportation de coquillages et coraux en Campanie, nous créons des colliers qui racontent des histoires d'amour pour la mer. Utilisant des Coraux, des Pierres Dures, des Camées, des Étoiles de Mer et des Coquillages Naturels, nous réalisons des pièces qui incarnent la beauté de la nature. Chacun de nos bijoux est un hommage à notre héritage et à notre passion pour l'artisanat.
simona bonacci
S.B. INDUSTRIES SRLS
Via Conchiglia, 6 62012 Civitanova Marche MACERATA
www.simonabonacci.com
info@simonabonacci.com
Simona Bonacci has realized her dream of creating her own brand. With a wealth of experiences, working diligently in the complexities of design and production, Simona has honed her skills. Her bold vision and boundless creativity pushed her to embark on a new venture: the creation of Simona Bonacci, a brand that that encapsulates the essence of Italian elegance reimagined for the modern era.
Simona Bonacci a réalisé son rêve de créer sa propre marque. Forte d'une riche expérience et travaillant avec diligence dans les domaines complexes du design et de la production, Simona a affiné ses compétences. Sa vision audacieuse et sa créativité sans limites l'ont poussée à se lancer dans une nouvelle aventure : la création de Simona Bonacci, une marque qui incarne l'essence de l'élégance italienne réinventée pour l'ère moderne.
SOHO-t
Revolution Company srl
Via Dante 110 35010 Santa Giustina in Colle Padova
www.soho-t.it
commerciale@soho-t.it
The Soho – t brand was born in 2016 from the meeting of a group of friends with significant experience in style, product development, fabric research, and production. From this collaboration, the idea of developing the Soho – t brand emerged, leading to the launch and production of the first collection.The style of the collection is designed and developed for women who want to dress comfortably while also standing out through distinctive model designs. The product is 100% Made in Italy. Fabric and color research is a fundamental phase that underpins the development of the brand’s stylistic identity.
La marque Soho – t est née en 2016 de la rencontre entre quelques amis ayant une grande expérience dans le style, le produit, la recherche de tissus et la production. De cette rencontre est née l'idée de développer la marque Soho – t, avec le lancement et la production de la première collection. Le style de la collection est pensé et développé pour une femme qui souhaite s'habiller de manière confortable tout en se démarquant grâce à des modèles originaux. Le produit est 100 % Made in Italy. La recherche de tissus et de couleurs constitue une étape fondamentale dans le développement stylistique de la marque.
SOKO NI INAI
1970 SRL
Piazza Jean Monnet, 27-28 31044 MONTEBELLUNA Treviso
www.soko-ni-inai.com
info@soko-ni-inai.com
Soko Ni Inai is the fashion brand founded and developed by Richard Cervi. Everything stems from his passion for Japan, for its rigour and for the minimal style that has always distinguished this country. Japan as tradition: from Ikebana, to the ancient art of flowers, to calligraphy and the study of literary compositions and poetry, which the Zen maestros transfigured into a religious experience of reflection and enlightenment, as a way of guiding the mind towards the absolute.
Soko Ni Inai est la marque de mode fondée et développée par Richard Cervi. Tout découle de sa passion pour le Japon, sa rigueur et le style minimaliste qui caractérise ce pays depuis toujours. Le Japon comme tradition : de l’ikebana à l’art floral ancestral, en passant par la calligraphie et l’étude des compositions littéraires et de la poésie, que les maîtres zen ont transposée en une expérience spirituelle de réflexion et d’éveil, comme un chemin vers l’absolu.
Sorbatti
Sorbatti srl
via Giacomo Leopardi, 18 63835 Montappone Fermo
www.sorbatti.it
marco@sorbatti.it
Sorbatti srl is a hat manufacturing company born in 1922 Over the course of its hundred-year history, the company has progressively grown, always remaining, however, a family business The quality of the raw materials and continuous investments in research and development have allowed Sorbatti to increasingly offer a quality product. These requirements which today allow it to have numerous collaborations with the most important fashion brands, and serve markets such as the American, Australian and Japanese ones, as well as being present in a widespread manner in the European market!
Sorbatti srl est une entreprise de fabrication de chapeaux née en 1922 Au cours de son histoire centenaire, l'entreprise s'est progressivement développée, restant cependant toujours une entreprise familiale. La qualité des matières premières et les investissements continus dans la recherche et le développement ont permis à Sorbatti d'offrir toujours plus un produit de qualité. Des exigences qui lui permettent aujourd'hui d'avoir de nombreuses collaborations avec les plus grandes marques de mode, et de servir des marchés comme les américains, australiens et japonais, en plus d'être présent de manière généralisée sur le marché européen !
SUPREMA
Suprema srl
via XI febbraio 11 30031 Dolo Venezia
www.supremalab.com
info@supremalab.com
Research, passion, details and personality. This is how the Suprema collections born. Luxury-refined outerwear, in precious textiles and leathers that wears women since 1981. The aim of Alfio Vanuzzo and Morena Baldan has always been the excellence. Since 1981, foundation year of Suprema, a leader company in the leather and shearling outerwear. Shearling coat is the must of Suprema. Thanks to thirty years of experience, every year it is renewed with advanced manufacturing techniques (laser printed, perforated, painted..). The garments are designed with unusual shapes, but timeless style.
C’est ainsi que naissent les collections Suprema. Des vêtements d’extérieur raffinés et luxueux, réalisés avec des textiles et des cuirs précieux, qui habillent les femmes depuis 1981. L’objectif d’Alfio Vanuzzo et de Morena Baldan a toujours été l’excellence. Depuis 1981, année de fondation de Suprema, une entreprise leader dans les vêtements d’extérieur en cuir et en peau lainée. Le manteau en peau lainée est la pièce maîtresse de Suprema. Grâce à trente ans d’expérience, il se renouvelle chaque année avec des techniques de fabrication avancées (impression laser, perforation, peinture…). Les vêtements sont conçus avec des formes inhabituelles, mais un style intemporel.
TADDEUCCI
Taddeucci srl
Via del Bevilacqua 15/b 55010 Lucca Lucca
www.giuliataddeucci.it
info@giuliataddeucci.it
A true story of passion and craftmanship, that of Giuseppe Taddeucci. A true story coming from a strong desire, that has his solid roots in the extraordinary area of Lucca in Tuscany, place of footwear tradition. It is in this place that in 1980 was born Calzaturificio Taddeucci where Giuseppe gave life to a footwear tradition strongly based on the processing of leather and wood, of which the company has become an excellent witness around the world. Beautiful and simple...leather and leather...passion and creativity...classic and contemporary... research and manual skills. Only few words to encapsulate the strong character of our brands and our working way.
Une histoire vraie de passion et de savoir-faire, celle de Giuseppe Taddeucci. Une histoire vraie née d'une forte aspiration, profondément enracinée dans la région extraordinaire de Lucques, en Toscane, berceau de la tradition de la chaussure. C'est là qu'en 1980 est né Calzaturificio Taddeucci, où Giuseppe a donné vie à une tradition de la chaussure fortement ancrée dans le travail du cuir et du bois, dont l'entreprise est devenue une référence à travers le monde. Élégance et simplicité… le cuir et le cuir… passion et créativité… classique et contemporain… recherche et savoir-faire manuel. Quelques mots suffisent à résumer le caractère fort de nos marques et notre façon de travailler.
TENNÉ - Italian Knitwear
MANTS srl
viale Sant'Alfono 7 82015 Durazzano BENEVENTO
www.tenne-thelabel.com
info@mants.it
TENNÉ is the essence of contemporary Italian knitwear, infused with Mediterranean elegance mixed with Northern minimalism. Born from the vision of a family company empowered by three generations of artisanal mastery in Southern Italy, TENNÉ creates minimalist and sophisticated knitwear collections. Each creation is a blend of timeless design, fine sustainable yarns, and ethical, entirely in-house (km 0) production, designed for the modern, conscious woman.
TENNÉ est l'essence du tricot italien contemporain, imprégné d'une élégance méditerranéenne mêlée à un minimalisme nordique. Née de la vision d'une entreprise familiale forte de trois générations de savoir-faire artisanal dans le Sud de l'Italie, TENNÉ crée des collections de mailles minimalistes et sophistiquées. Chaque création est un mélange de design intemporel, de fils fins et durables, et d'une production éthique, entièrement réalisée en interne (km 0), conçue pour la femme moderne et consciente.
VIVE LA DIFFERENCE
VIVE LA DIFFERENCE SRL
viale Partigiano 5 24047 Treviglio Bergamo
www.viveladifferencemadeinitaly.it
info@viveladifferencemadeinitaly.it
Through unique and unrepeatable collections, we celebrate the ability to reveal the differences that define us. garment dyeing is the soul of the brand. Vive la Difference has made this technique its hallmark. every imperfection becomes a precious feature, every accessory a small celebration of craftsmanship and uniqueness.
À travers des collections uniques et irremplaçables, nous célébrons la capacité à révéler les différences qui nous définissent. la teinture sur pièce est l'âme de la marque. Vive la Différence a fait de cette technique sa signature. chaque imperfection devient un atout précieux, chaque accessoire une petite célébration du savoir-faire et de l'unicité.
Vizio collezione
Manifattura Fermana srl
Grappo 4 63834 Massa Fermana FERMO
www.viziocollezione.it
ufficio@manifatturafermana.it
In the artisan village of Massa Fermana, in the Marche region, Manifattura Fermana was founded over twenty years ago, becoming a reference point for the production of gloves, hats, and accessories. True to Italian craftsmanship, it combines creativity, manual skill, and advanced technologies to create innovative designs. Material quality is essential, especially in the Vizio collection, which uses fine wools, premium yarns, and prestigious collaborations. All production is carried out in Italy, certified “100% ITALIAN MANUFACTURER,” ensuring an artistic, handcrafted identity strongly tied to its territory.
Dans le village artisanal de Massa Fermana, au cœur des Marches, la Manifattura Fermana est née il y a plus de vingt ans, devenant une référence dans la production de gants, chapeaux et accessoires. Fidèle au savoir-faire italien, elle allie créativité, artisanat et technologies de pointe pour créer des modèles innovants. La qualité des matériaux, notamment dans la collection Vizio, est essentielle : laines fines, fils précieux et collaborations prestigieuses. Toute la fabrication est réalisée en Italie, certifiée « 100% ITALIAN MANUFACTURER », garantissant une production artistique et artisanale à forte identité territoriale.
WHYCI MILANO
LT.BO SRL
Corso Leonardo da Vinci 48/50 21013 Gallarate VARESE
Whyci collections stem from a deep knowledge of materials: silk, wool, cashmere, linen and cotton are combined to create soft, comfortable garments. Three generations of expertise shape an all-Italian production of the highest quality, using only pure, untreated fibers. Yarn weight, texture and feel inspire designs enriched with prints and embroideries reflecting artisan tradition. The Whyci woman embodies natural elegance with an international style. Every detail defines Made in Italy excellence and timeless class.
Les collections Whyci naissent d’une profonde connaissance des matières : soie, laine, cachemire, lin et coton se mêlent pour créer des vêtements doux et confortables. Trois générations d’expérience donnent vie à une production entièrement italienne de très haute qualité, réalisée avec des fibres pures et non traitées. Le poids, la texture et le toucher des fils inspirent des modèles enrichis de broderies et d’imprimés, reflets du savoir-faire artisanal. La femme Whyci incarne une élégance naturelle au style international, symbole du Made in Italy intemporel.
Yekaterina Ivankova
Yema srls
via Claudia 4491 41056 Savignano sul Panaro Modena
yivankova.sumupstore.com/
ivankovayekaterina@ymail.com
..Reuse of vintage garments , changing shape and pat- tern forms are the foundations of Yekaterina’s vision. Born in Kazakhstan ,her passion for fashion and contemporary art led her to complete her studies at Polimoda Florence ,after which her creative research focused on the idea of “reuse”,a process of trasforming by -products ,waste mate- rials , useless, or unwanted products into new materials or products of better quality and environmental value . Winner of the young designers “Exzersiz” Russian Fashion Award and finalist of the “Taiwan Fashion Award “ and “Re- mix” Vogue Talents competition , her avantgarde creations brings new energy to each of her pieces crossing cultures and epoch
La réutilisation de vêtements vintage, la modification des formes et des motifs sont les fondements de la vision de Yekaterina. Née au Kazakhstan, sa passion pour la mode et l'art contemporain l'a amenée à terminer ses études à Polimoda Florence, après quoi ses recherches créatives se sont concentrées sur l'idée de « réutilisation », un processus de transformation des sous-produits, des déchets, des produits inutiles ou indésirables en nouveaux matériaux ou produits de meilleure qualité et à plus grande valeur environnementale. Lauréate du prix russe de la mode « Exzersiz » pour les jeunes créateurs et finaliste du « Taiwan Fashion Award » et du concours « Remix » de Vogue Talents,
Zenobia
Mharani srl
Via Zocco n. 31 36047 Montegalda VICENZA
zenobiaitalia.com
info@zenobiaitalia.com
we create a style characterised by bright colours, large volumes and exclusive fabrics
nous créons un style caractérisé par des couleurs vives, de grands volumes et des tissus exclusifs

